home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 398 / 398.xpi / chrome / forecastfox.jar / locale / sk-SK / forecastfox.properties < prev   
Text File  |  2010-02-04  |  15KB  |  369 lines

  1. #
  2.  
  3. extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=Ve─╛mi prisp├┤sobiv├⌐ roz┼í├¡renie, v─Åaka ktor├⌐mu budete ma┼Ñ na paneli n├ístrojov alebo v stavovom riadku zobrazen├⌐ predpovede po─ìasia z cel├⌐ho sveta.
  4. #
  5.  
  6. forecastfox.units.current=1
  7. forecastfox.radar.panel.label=Radar:
  8. forecastfox.radar.tooltip.title=Region├ílny radarov├╜ obraz
  9. forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Zemepisn├í ┼í├¡rka: [lat][nl]Zemepisn├í d─║┼╛ka: [lon]
  10. forecastfox.cc.panel.label=Teraz: [t], [tmp]
  11. forecastfox.cc.tooltip.title=Teraz v [dnam]
  12. forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vietor [windt], [winds]
  13. forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
  14. forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
  15. forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
  16. forecastfox.swa.tooltip.title=POZOR: Meteorologick├í v├╜straha
  17. forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
  18. forecastfox.swa.slider.title=POZOR: Meteorologick├í v├╜straha
  19. forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
  20. forecastfox.dayt.panel.label=[sday]: [tmp]
  21. forecastfox.dayt.tooltip.title=[day], [part] v [dnam]
  22. forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vietor [windt], [winds]
  23. forecastfox.dayf.panel.label=[sday]: [tmp]
  24. forecastfox.dayf.tooltip.title=[day], [part] v [dnam]
  25. forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vietor [windt], [winds]
  26. #
  27.  
  28. ff.web.check.name=Forecastfox - In┼ítal├ícia ikon
  29. ff.web.check.url.message=Nepodporovan├í URL adresa in┼ítal├ície ikonov├⌐ho bal├¡ka
  30. #
  31.  
  32. ff.parser.load.name=Forecastfox - Na─ì├¡tavanie analyz├ítora
  33. ff.parser.load.exists.message=S├║bor parser.js neexistuje.
  34. ff.parser.load.read.message=Nasleduj├║ce s├║bory potrebuj├║ pr├íva na ─ì├¡tanie:\n%S.
  35. ff.parser.load.empty.message=S├║bor parser.js je pr├ízdny.
  36. ff.parser.dom.valid.name=Chyba form├ítu
  37. ff.parser.dom.valid.message=Dokument nem├í spr├ívny form├ít (Toto m├┤┼╛e sp├┤sobi┼Ñ AD blokovac├¡ softv├⌐r).
  38. ff.parser.dom.loaded.name=Chyba analyz├ítora dokumentov
  39. ff.parser.dom.loaded.message=Analyz├ítor dokumentov sa nepodarilo na─ì├¡ta┼Ñ
  40. ff.parser.cache.exists.name=Chyba s├║boru vyrovn├ívacej pam├ñte
  41. ff.parser.cache.exists.message=S├║bor vyrovn├ívacej pam├ñte neexistuje.
  42. ff.parser.cache.last.name=Chyba pri z├ípise do vyrovn├ívacej pam├ñte
  43. ff.parser.cache.last.message=Obsah spracov├ívan├⌐ho s├║boru bol od jeho na─ì├¡tania do vyrovn├ívacej pam├ñte zmenen├╜.
  44. ff.parser.cache.read.name=Chyba ─ì├¡tania vyrovn├ívacej pam├ñte
  45. ff.parser.cache.read.message=Nasleduj├║ce s├║bory potrebuj├║ pr├íva na ─ì├¡tanie:\n%S.
  46. ff.parser.cache.content.name=Chyba obsahu vyrovn├ívacej pam├ñte
  47. ff.parser.cache.content.message=Vyrovn├ívacia pam├ñ┼Ñ neobsahuje ┼╛iadne ├║daje.
  48. ff.parser.serialize.name=Forecastfox - Spracovanie vyrovn├ívacej pam├ñte
  49. ff.parser.serialize.empty.message=Analyz├ítor neobsahuje ┼╛iadne ├║daje na spracovanie.
  50. ff.parser.serialize.write.message=Nasleduj├║ce s├║bory potrebuj├║ pr├íva na z├ípis:\n%S.
  51. #
  52.  
  53. ff.parser.forecast.01=Slne─ìno
  54. ff.parser.forecast.02=Preva┼╛ne slne─ìno
  55. ff.parser.forecast.03=Polojasno
  56. ff.parser.forecast.04=Striedav├í obla─ìnos┼Ñ
  57. ff.parser.forecast.05=Rann├í hmla
  58. ff.parser.forecast.06=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐
  59. ff.parser.forecast.07=Zamračené
  60. ff.parser.forecast.08=Sychravo
  61. ff.parser.forecast.11=Hmla
  62. ff.parser.forecast.12=Prehánky
  63. ff.parser.forecast.13=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐ s preh├ínkami
  64. ff.parser.forecast.14=Polojasno s preh├ínkami
  65. ff.parser.forecast.15=B├║rky
  66. ff.parser.forecast.16=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐ s b├║rkov├╜mi preh├ínkami
  67. ff.parser.forecast.17=Polojasno s b├║rkov├╜mi preh├ínkami
  68. ff.parser.forecast.18=Dážď
  69. ff.parser.forecast.19=Snehov├⌐ preh├ínky
  70. ff.parser.forecast.20=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐ so snehov├╜mi preh├ínkami
  71. ff.parser.forecast.21=Polojasno so snehov├╜mi preh├ínkami
  72. ff.parser.forecast.22=Sne┼╛enie
  73. ff.parser.forecast.23=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐ so sne┼╛en├¡m
  74. ff.parser.forecast.24=Námraza
  75. ff.parser.forecast.25=Kr├║py
  76. ff.parser.forecast.26=Mrzn├║ci d├í┼╛─Å
  77. ff.parser.forecast.29=D├í┼╛─Å so snehom
  78. ff.parser.forecast.30=Teplo
  79. ff.parser.forecast.31=Chladno
  80. ff.parser.forecast.32=Veterno
  81. #
  82.  
  83. ff.parser.forecast.33=Jasno
  84. ff.parser.forecast.34=Preva┼╛ne jasno
  85. ff.parser.forecast.35=Poloobla─ìno
  86. ff.parser.forecast.36=Striedav├í obla─ìnos┼Ñ
  87. ff.parser.forecast.37=Ve─ìern├í hmla
  88. ff.parser.forecast.38=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐
  89. ff.parser.forecast.39=Obla─ìno s preh├ínkami
  90. ff.parser.forecast.40=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐ s preh├ínkami
  91. ff.parser.forecast.41=Obla─ìno s b├║rkami
  92. ff.parser.forecast.42=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐ s b├║rkami
  93. ff.parser.forecast.43=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐ so snehov├╜mi preh├ínkami
  94. ff.parser.forecast.44=Preva┼╛ne zamra─ìen├⌐ so sne┼╛en├¡m
  95. #
  96.  
  97. ff.parser.day.monday=Pondelok
  98. ff.parser.day.tuesday=Utorok
  99. ff.parser.day.wednesday=Streda
  100. ff.parser.day.thursday=Štvrtok
  101. ff.parser.day.friday=Piatok
  102. ff.parser.day.saturday=Sobota
  103. ff.parser.day.sunday=Nede─╛a
  104. #
  105.  
  106. ff.parser.sday.monday=Pon
  107. ff.parser.sday.tuesday=Uto
  108. ff.parser.sday.wednesday=Str
  109. ff.parser.sday.thursday=Štv
  110. ff.parser.sday.friday=Pia
  111. ff.parser.sday.saturday=Sob
  112. ff.parser.sday.sunday=Ned
  113. #
  114.  
  115. ff.parser.bard.rising=St├║pa
  116. ff.parser.bard.decreasing=Klesá
  117. ff.parser.bard.steady=Ustálený
  118. ff.parser.bard.unavailable=nedostupné
  119. #
  120.  
  121. ff.parser.moont.full=Spln (100%)
  122. ff.parser.moont.new=Nov (0%)
  123. ff.parser.moont.last=Posledn├í ┼ítvr┼Ñ (─╛av├í ─ìas┼Ñ na 50%)
  124. ff.parser.moont.first=Prv├í ┼ítvr┼Ñ (prav├í ─ìas┼Ñ na 50%)
  125. ff.parser.moont.waning_gibbous=Mesiac - (─╛av├í ─ìas┼Ñ na 51-99%)
  126. ff.parser.moont.waning_crescent=Mesiac - (─╛av├í ─ìas┼Ñ na 1-49%)
  127. ff.parser.moont.waxing_crescent=Mesiac - (prav├í ─ìas┼Ñ na 1-49%)
  128. ff.parser.moont.waxing_gibbous=Mesiac - (prav├í ─ìas┼Ñ na 51-99%)
  129. #
  130.  
  131. ff.parser.part.daytime=deň
  132. ff.parser.part.nighttime=noc
  133. #
  134.  
  135. ff.parser.zone=Z├│na meteorologickej v├╜strahy
  136. ff.parser.active=Je akt├¡vny
  137. ff.parser.county=Krajina
  138. ff.parser.ufdb=Koordin├íty "Ufdb"
  139. ff.parser.dnam=N├ízov lokality
  140. ff.parser.city=Mesto
  141. ff.parser.state=Štát
  142. ff.parser.lat=Zemepisn├í ┼í├¡rka
  143. ff.parser.lon=Zemepisn├í d─║┼╛ka
  144. ff.parser.tm=─îas poslednej aktualiz├ície
  145. ff.parser.dls=Letn├╜ ─ìas
  146. ff.parser.gmt=─îasov├í z├│na (GMT)
  147. ff.parser.prof=Aktu├ílny profil
  148. ff.parser.barr=S├║─ìasn├╜ tlak
  149. ff.parser.bard=Popis zmeny tlaku
  150. ff.parser.tmp=S├║─ìasn├í teplota
  151. ff.parser.flik=RealFeel┬« teplota (pocitov├í)
  152. ff.parser.hmid=Vlhkosť
  153. ff.parser.t=S├║hrn predpovede (napr. Jasno)
  154. ff.parser.icon=─î├¡slo ikony predpovede
  155. ff.parser.windgust=N├írazov├í r├╜chlos┼Ñ vetra
  156. ff.parser.winds=R├╜chlos┼Ñ vetra
  157. ff.parser.windt=Smer vetra (text)
  158. ff.parser.vis=Viditeľnosť
  159. ff.parser.precip=Mno┼╛stvo zr├í┼╛ok
  160. ff.parser.uvi=UV index
  161. ff.parser.uvt=UV textov├╜ popis
  162. ff.parser.tree=Koncentr├ícia stromov├⌐ho pe─╛u
  163. ff.parser.weed=Koncentr├ícia rastlinn├⌐ho pe─╛u
  164. ff.parser.grass=Koncentr├ícia tr├ívov├⌐ho pe─╛u
  165. ff.parser.mold=Koncentr├ícia plesn├¡
  166. ff.parser.airq=Kvalita ovzdu┼íia
  167. ff.parser.airt=Typ kvality ovzdu┼íia
  168. ff.parser.sunr=─îas v├╜chodu slnka
  169. ff.parser.suns=─îas z├ípadu slnka
  170. ff.parser.moonr=─îas v├╜chodu mesiaca
  171. ff.parser.moons=─îas z├ípadu mesiaca
  172. ff.parser.nl=Nov├╜ riadok
  173. ff.parser.tmp2=Najvy┼í┼íia denn├í a najni┼╛┼íia no─ìn├í teplota
  174. ff.parser.flik2=RealFeel┬« najvy┼í┼íia denn├í a najni┼╛┼íia no─ìn├í teplota (pocitov├í)
  175. ff.parser.numb=─î├¡slo d┼êa predpovede
  176. ff.parser.obsd=D├ítum pozorovania
  177. ff.parser.day=De┼ê v t├╜┼╛dni
  178. ff.parser.sday=De┼ê v t├╜┼╛dni (skr├ítene - 3 znaky)
  179. ff.parser.part=─îas┼Ñ d┼êa (noc/de┼ê)
  180. ff.parser.partn=─îas┼Ñ d┼êa (len noc)
  181. ff.parser.tlong=Dlh├╜ s├║hrn predpovede
  182. ff.parser.hi=Najvy┼í┼íia denn├í teplota
  183. ff.parser.low=Najni┼╛┼íia no─ìn├í teplota
  184. ff.parser.rlfeelhi=RealFeel┬« najvy┼╛┼íia teplota (pocitov├í)
  185. ff.parser.rlfeellow=RealFeel┬« najni┼╛┼íia teplota (pocitov├í)
  186. ff.parser.maxuv=Maxim├ílny UV index
  187. ff.parser.rainamnt=Mno┼╛stvo da┼╛─Åa
  188. ff.parser.snowamnt=Mno┼╛stvo snehu
  189. ff.parser.tstorm=Pravdepodobnos┼Ñ v├╜skytu b├║rok
  190. ff.parser.moon=F├íza mesiaca (de┼ê v lun├írnom mesiaci)
  191. ff.parser.moont=Popis f├ízy mesiaca
  192. ff.parser.moond=D├ítum f├ízy mesiaca
  193. #
  194.  
  195. ff.converters.load.name=Forecastfox - Na─ì├¡tanie prevodn├¡kov
  196. ff.converters.load.exists.message=S├║bor converters.js neexistuje.
  197. ff.converters.load.read.message=Nasleduj├║ce s├║bory potrebuj├║ pr├íva na ─ì├¡tanie:\n%S.
  198. ff.converters.load.empty.message=S├║bor converters.js je pr├ízdny.
  199. #
  200.  
  201. ff.converters.degrees.none=┼╜iadne
  202. ff.converters.pressure.none=┼╜iadne
  203. ff.converters.pressure.mm=Milimeter
  204. ff.converters.pressure.mb=Milibar
  205. ff.converters.pressure.in=Palec
  206. ff.converters.pressure.hpa=Hektopascal
  207. ff.converters.pressure.kpa=Kilopascal
  208. ff.converters.pressure.psi=Pound/Palec ┼ítvorcov├╜
  209. ff.converters.pressure.atm=Atmosf├⌐ra (┼átandard)
  210. ff.converters.temp.none=┼╜iadne
  211. ff.converters.temp.short=Skratka teploty
  212. ff.converters.temp.c=Celsius
  213. ff.converters.temp.f=Fahrenheit
  214. ff.converters.temp.k=Kelvin
  215. ff.converters.temp.r=Rankin
  216. ff.converters.speed.none=┼╜iadne
  217. ff.converters.speed.kn=Uzol
  218. ff.converters.speed.bft=Beaufort
  219. ff.converters.speed.fts=Stopa/Sekundu
  220. ff.converters.speed.ms=Meter/Sekundu
  221. ff.converters.speed.mph=Míľa/Hodinu
  222. ff.converters.speed.kmh=Kilometer/Hodinu
  223. ff.converters.percent.none=┼╜iadne
  224. ff.converters.dist.none=┼╜iadne
  225. ff.converters.dist.ft=Stopa
  226. ff.converters.dist.yds=Yard
  227. ff.converters.dist.mi=Míľa
  228. ff.converters.dist.fth=Siaha
  229. ff.converters.dist.lea=Star├í n├ímorn├í m├¡─╛a
  230. ff.converters.dist.nm=N├ímorn├í m├¡─╛a
  231. ff.converters.dist.m=Meter
  232. ff.converters.dist.km=Kilometer
  233. ff.converters.precip.none=┼╜iadne
  234. ff.converters.precip.mm=Milimeter
  235. ff.converters.precip.cm=Centimeter
  236. ff.converters.precip.m=Meter
  237. ff.converters.precip.in=Palec
  238. ff.converters.precip.ft=Stopa
  239. ff.converters.precip.yds=Yard
  240. #
  241.  
  242. ff.converters.abbr.in=in
  243. ff.converters.abbr.psi=psi
  244. ff.converters.abbr.atm=atm
  245. ff.converters.abbr.mb=mb
  246. ff.converters.abbr.mm=mm
  247. ff.converters.abbr.hPa=hPa
  248. ff.converters.abbr.kPa=kPa
  249. ff.converters.abbr.F=F
  250. ff.converters.abbr.C=C
  251. ff.converters.abbr.R=R
  252. ff.converters.abbr.K=K
  253. ff.converters.abbr.mph=mph
  254. ff.converters.abbr.kn=kn
  255. ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
  256. ff.converters.abbr.m/s=m/s
  257. ff.converters.abbr.km/h=km/h
  258. ff.converters.abbr.Bft=Bft
  259. ff.converters.abbr.mi=mi
  260. ff.converters.abbr.ft=ft
  261. ff.converters.abbr.fth=fth
  262. ff.converters.abbr.lea=lea
  263. ff.converters.abbr.nm=nm
  264. ff.converters.abbr.km=km
  265. ff.converters.abbr.m=m
  266. ff.converters.abbr.cm=cm
  267. #
  268.  
  269. ff.migrator.export.name=Forecastfox - Export profilov
  270. ff.migrator.export.cancel.message=Export profilov bol preru┼íen├╜.
  271. ff.migrator.export.write.message=Nem├íte pr├ívo z├ípisu do nasleduj├║ceho s├║boru:\n%S.
  272. ff.migrator.import.name=Forecastfox - Import profilov
  273. ff.migrator.import.cancel.message=Import profilov bol preru┼íen├╜.
  274. ff.migrator.import.exist.message=S├║bor, ktor├╜ sa sna┼╛├¡te importova┼Ñ neexistuje.
  275. ff.migrator.import.read.message=Nem├íte pr├ívo ─ì├¡tania z nasleduj├║ceho s├║boru:\n%S.
  276. ff.migrator.import.valid.message=Dokument nie je vhodn├╜ k importu.
  277. ff.migrator.import.profiles.message=Dokument neobsahuje ┼╛iadne profily.
  278. ff.migrator.import.version.message=Dokument neobsahuje verziu profilu.
  279. ff.migrator.upgrade.name=Forecastfox - Aktualiz├ícia profilu
  280. ff.migrator.upgrade.exists.message=S├║bor upgrade.js neexistuje.
  281. ff.migrator.upgrade.read.message=Nem├íte pr├ívo z├ípisu do nasleduj├║ceho s├║boru:\n%S.
  282. ff.migrator.upgrade.empty.message=S├║bor upgrade.js je pr├ízdny.
  283. ff.migrator.upgrade.version.message=Verzia profilu %S v s├║bore upgrade.js neexistuje.
  284. ff.migrator.upgrade.action.message=Aktualiz├ícia verzie %S zlyhala kv├┤li:\n%S.
  285. ff.migrator.migrate.name=Forecastfox - Migr├ícia profilov
  286. ff.migrator.migrate.perms.message=Pre nasleduj├║ce s├║bory potrebujete pr├íva ─ì├¡tania a z├ípisu:\n%S.
  287. ff.migrator.migrate.profiles.message=Dokument neobsahuje ┼╛iadne profily.
  288. #
  289.  
  290. ff.migrator.picker.export=Forecastfox - Export
  291. ff.migrator.picker.import=Forecastfox - Import
  292. #
  293.  
  294. ff.packs.read.name=Forecastfox - ─î├¡ta─ì ikonov├╜ch bal├¡kov
  295. ff.packs.read.open.message=Nepodarilo sa otvori┼Ñ nasledovn├╜ ikonov├╜ bal├¡k:\n%S.
  296. ff.packs.read.entry.message=V s├║bore ikonov├⌐ho bal├¡ka ch├╜baj├║ nasledovn├⌐ polo┼╛ky: %S.
  297. ff.packs.read.manifest.message=V s├║bore manifest ikonov├⌐ho bal├¡ka ch├╜baj├║ nasledovn├⌐ vlastnosti: %S.
  298. ff.packs.set.name=Forecastfox - In┼ítal├ícia ikon
  299. ff.packs.set.exist.message=S├║bor, ktor├╜ sa sna┼╛├¡te nain┼ítalova┼Ñ neexistuje.
  300. ff.packs.set.read.message=Pre nasleduj├║ce s├║bory potrebujete pr├íva ─ì├¡tania:\n%S.
  301. ff.packs.set.jar.message=S├║bor, ktor├╜ sa sna┼╛├¡te nain┼ítalova┼Ñ sa v jar s├║bore nenach├ídza.
  302. ff.packs.load.name=Forecastfox - Na─ì├¡tanie ikonov├╜ch bal├¡kov
  303. ff.packs.load.perms.message=Pre nasleduj├║ce s├║bory potrebujete pr├íva ─ì├¡tania a z├ípisu:\n%S.
  304. ff.packs.load.valid.message=Dokument ikon nem├í spr├ívny form├ít.
  305. #
  306.  
  307. ff.manager.connect.name=Chyba pripojenia
  308. ff.manager.connect.message=Nastal probl├⌐m s pripojen├¡m na server.
  309. ff.manager.auth.name=Chyba overenia
  310. ff.manager.auth.message=Server po┼╛iadal overovacie inform├ície.
  311. ff.manager.net.name=Chyba siete
  312. ff.manager.net.message=HTTP vr├ítil nasleduj├║cu chybu: %S.
  313. ff.manager.timeout.name=─îasov├╜ limit vypr┼íal
  314. ff.manager.timeout.message=Po┼╛adovan├╜ ─ìas pre spojenie so serverom vypr┼íal
  315. #
  316.  
  317. ff.icons.none=┼╜iadne ikony
  318. ff.icons.download=S┼Ñahovanie ikonov├⌐ho bal├¡ka
  319. ff.icons.install=In┼ítal├ícia ikonov├⌐ho bal├¡ka
  320. ff.icons.uninstall=Naozaj chcete odin┼ítalova┼Ñ %S?
  321. ff.icons.success=Ikonov├╜ bal├¡k bol ├║spe┼íne nain┼ítalovan├╜
  322. ff.icons.failed=In┼ítal├ícia ikonov├⌐ho bal├¡ka zlyhala
  323. ff.icons.close=Zavrieť
  324. ff.icons.persist=S┼Ñahovanie ikonov├⌐ho bal├¡ka zlyhalo
  325. #
  326.  
  327. ff.url.default=http://www.accuweather.com/
  328. ff.tooltip.nodata=┼╜iadne inform├ície o po─ìas├¡
  329. ff.tooltip.loading=Na─ì├¡taj├║ sa inform├ície o po─ìas├¡
  330. ff.import.title=Forecastfox - Profily
  331. ff.import.success=Profily boli ├║spe┼íne importovan├⌐
  332. ff.export.title=Forecastfox - Profily
  333. ff.export.success=Profily boli ├║spe┼íne exportovan├⌐
  334. ff.hbh.title=Click for hourly forecast.
  335. ff.fiveday.title=Click for 5-day forecast.
  336. #
  337.  
  338. ff.search.loading=Na─ì├¡tava sa...
  339. ff.search.error=Pri pokuse kontaktova┼Ñ AccuWeather.com nastala chyba
  340. ff.search.location=Zadan├í lokalita nebola n├íjden├í
  341. #
  342.  
  343. ff.profiles=Forecastfox - Profily
  344. ff.profiles.create=Vytvori┼Ñ nov├╜ profil
  345. ff.profiles.rename=Premenova┼Ñ aktu├ílny profil
  346. ff.profiles.remove=Odstr├íni┼Ñ aktu├ílny profil
  347. ff.profiles.last=Profil nemo┼╛no odstr├íni┼Ñ
  348. ff.profiles.exists=Profil s t├╜mto n├ízvom u┼╛ existuje
  349. ff.profiles.invalid=Chybn├╜ n├ízov profilu
  350. ff.profiles.none=┼╜iadne profily
  351. #
  352.  
  353. ff.labels.cc.panel=Nastavenie panelu aktu├ílnych podmienok
  354. ff.labels.cc.tooltip=Nastavenie informa─ìn├⌐ho okna pri zobrazen├¡ aktu├ílnych podmienok
  355. ff.labels.cc.slider=Nastavenie v├╜suvn├⌐ho panelu pri zobrazen├¡ aktu├ílnych podmienok
  356. ff.labels.dayt.panel=Nastavenie panelu dne┼ínej predpovede
  357. ff.labels.dayt.tooltip=Nastavenie informa─ìn├⌐ho okna pri zobrazen├¡ dne┼ínej predpovede
  358. ff.labels.dayf.panel=Nastavenie panelu roz┼í├¡renej predpovede
  359. ff.labels.dayf.tooltip=Nastavenie informa─ìn├⌐ho okna pri zobrazen├¡ roz┼í├¡renej predpovede
  360. ff.labels.swa.panel=Nastavenie panelu meteorologickej v├╜strahy
  361. ff.labels.swa.tooltip=Nastavenie informa─ìn├⌐ho okna pri zobrazen├¡ meteorologickej v├╜strahy
  362. ff.labels.swa.slider=Nastavenie v├╜suvn├⌐ho panelu pri zobrazen├¡ meteorologickej v├╜strahy
  363. ff.labels.radar.panel=Nastavenie panelu radaru
  364. ff.labels.radar.tooltip=Nastavenie informa─ìn├⌐ho okna radaru
  365. #
  366.  
  367. ff.options.icons.filter=Ikonov├╜ bal├¡k (*.jar)
  368. ff.options.icons.picker=Forecastfox - In┼ítal├ícia
  369.